您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO/IEC 21000-7-2007 信息技术.多媒体框架(MPEG-21).第7部分:数字项匹配

作者:标准资料网 时间:2024-04-30 12:53:02  浏览:8945   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Multimediaframework(MPEG-21)-Part7:DigitalItemAdaptation
【原文标准名称】:信息技术.多媒体框架(MPEG-21).第7部分:数字项匹配
【标准号】:ISO/IEC21000-7-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-12-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC29
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:通路;匹配;匹配层;代码表示;汇编;计算机制图;数据处理;定义;数字数据;编码;(数据)格式;图形数据处理;图像处理;信息交换;信息技术;方法学;运动图像专家组;多媒体;注册;使用权;语义学;句法
【英文主题词】:Access;Adaptation;Adaptationlayers;Codedrepresentation;Codification;Computergraphics;Dataprocessing;Definitions;Digitaldata;Encoding;Formats;Graphicdataprocessing;Imageprocessing;Informationinterchange;Informationtechnology;Methodologies;MPEG;Multimedia;Registration;Rightsofusers;Semantics;Syntax
【摘要】:1.1GeneralThispartofISO/IEC21000specifiesthesyntaxandsemanticsoftoolsthatmaybeusedtoassisttheadaptationofDigitalItems,i.e.,theDigitalItemDeclarationandresourcesreferencedbythedeclaration.Thetoolscouldbeusedtosatisfytransmission,storageandconsumptionconstraints,aswellasQualityofServicemanagementbythevariousUsers.Itisimportanttoemphasizethattheadaptationenginesthemselvesarenon-normativetoolsofthispartofISO/IEC21000.1.2OrganizationofthedocumentThisclausedescribesthevariousDigitalItemAdaptationtoolsspecifiedinthispartofISO/IEC21000.ThroughoutthispartofISO/IEC21000,eachtoolisdescribedbythefollowingsubclauses:-Syntax:NormativespecificationofthesyntaxofthetoolusingXMLSchema.-Semantic:Normativespecificationofthesemanticsofthetoolanditscomponents.-Informativeexamples:Optionally,informativeexamplesillustratinguseofthetool.1.3OverviewofDigitalItemAdaptation1.4OverviewofDigitalItemAdaptationtools1.5RelationbetweenDigitalItemAdaptationandotherpartsofISO/IEC210001.6RelationbetweenDigitalItemAdaptationandISO/IEC15938
【中国标准分类号】:L71
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:430P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Implantsforsurgery-Partialandtotalhipjointprostheses-Part4:Determinationofendurancepropertiesandperformanceofstemmedfemoralcomponents
【原文标准名称】:外科植入物.部分和全髋关节假体.第4部分:带柄股骨部件耐久性能测定
【标准号】:ISO7206-4-2010
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2010-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC150
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:连续性试验;定义;疲劳试验;特点;髋部;外科植入物;连接件(活接头);医疗设备;医学科学;性能;修复装置;试样;试验;扭转试验
【英文主题词】:Continuitytests;Definitions;Fatiguetesting;Fatiguetests;Features;Hips;Implants(surgical);Joints(articulations);Medicalequipment;Medicalsciences;Properties;Prostheticdevices;Testspecimens;Testing;Torsiontests
【摘要】:ThispartofISO7206specifiesatestmethodfordeterminingtheendurancepropertiesofstemmedfemoralcomponentsoftotalhipjointprosthesesandstemmedfemoralcomponentsusedaloneinpartialhipjointsunderspecifiedlaboratoryconditions.Italsodefinestheconditionsoftestingsothattheimportantparametersthataffectthecomponentsaretakenintoaccount,anddescribeshowthespecimenissetupfortesting.Furthermore,thispartofISO7206specifiesthetestparametersandtherequirementsfortheendurancelimitofstemmedfemoralcomponentstestedinaccordancewiththisdocument.Thevalueoftheendurancelimittestforcesandthecorrespondingnumberofloadcyclesarespecified.Thistestmethodhasbeendevelopedforprosthesesthathaveaplaneofsymmetry,thathavepreformedanteversionand/orantetorsionand/ordoublecurvatureofthestem.ThispartofISO7206doesnotcovermethodsofexaminingthetestspecimenaftertesting;theseshouldbeagreedbetweenthetestlaboratoryandthepartysubmittingthespecimenfortest.Fortestsonmodularstemmedfemoralcomponentsafluidtosurroundthecomponentduringthetestisspecified.
【中国标准分类号】:C35
【国际标准分类号】:11_040_40
【页数】:20P.;A4
【正文语种】:英语


基本信息
标准名称:草甘膦原药
英文名称:Glyphosate technical
中标分类: 化工 >> 化肥、农药 >> 植物生长促进剂
ICS分类: 农业 >> 杀虫剂和其他农用化工产品 >> 除草剂
替代情况:GB 12686-1990
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
发布日期:2004-01-02
实施日期:2005-10-01
首发日期:1990-12-30
作废日期:1900-01-01
主管部门:中国石油和化学工业协会
归口单位:全国农药标准化技术委员会
起草单位:全国农药标准化技术委员会(CSBTS/TC 133)
出版社:中国标准出版社
出版日期:2005-10-01
页数:10页
计划单号:20011101-Q-606
书号:155066.1-22283
适用范围

本标准规定了草甘膦原药的要求、试验方法以及标志、标签、包装和贮运。本标准适用于由草甘磷及其生产中产生的杂质组成的草甘磷原药。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 化工 化肥 农药 植物生长促进剂 农业 杀虫剂和其他农用化工产品 除草剂